안내
확인
U
회원관리
로그인
가입
찾기
회원아이디
패스워드
로그인유지
회원아이디
이름
이메일
휴대폰번호
패스워드
패스워드 재입력
회원이용약관 및 개인정보 취급방침에 동의 합니다
회원이용약관 보기
개인정보처리방침 보기
본인 이름 입력
회원가입시 이메일 입력
번역가 K가 사는법
출판번역가는 외국어 전문가가 아니다
더라인북스
|
김택규
|
2020-09-09
39
읽음
0
0
0
1 / 24 목차보기
이전
1 / 24 목차
다음
로그인
회원가입
더
더라인북스
출판번역가는 외국어 전문가가 아니다
1부 나의 이야기
중국이 싫으면 어때
번역하다 죽어도 좋아
자질이 의심스러운 번역가
나는 문학번역가
희망 없는 중국문학
중국 출판이라는 수수께끼
다시 중국어 출판번역가로
시 주석의 도움으로
번역의 미래
2부 기획 이야기
기획은 융통성 있게: 기획서 쓰기의 ABC
출판사에도 캐릭터가 있다: 『서점의 온도』와 『미래의 서점』
출판사와 친하면 편하다: 『책물고기』
헌 술은 새 부대에: 『장자 100문장』
사회 이슈를 노려라: 『중국제국 쇠망사』와 리인허 에세이
3부 번역 이야기
나의 일정 관리
나의 번역 요령
부록
중국 출판사와 친해지는 방법
2019년 베이징국제도서전 참관기
한국어 문장력 단련법